חוקת האזרחים הראשונה בעולם
ב2013 החלה להתפתח בצפון סוריה, בצל הכאוס של מלחמת האזרחים, מערכת חברתית חדשה. בזכות תנועת נשים, שקידמה שוויון זכויות ונתנה רוח גבית לתנועה העצמאות הכורדית – "ההגנה של העם", התושבים הכריזו על האזור אוטונומיה מנותקת מהממשל הסורי וביססו שלטון עצמאי בדמוקרטיה השתתפותית מלאה, עם דגש על קיימות ושמירה על חברה רב תרבותית.
“העזנו לדמיין ברוג'אבה אוטופיה וליצור צעדים כדי להפוך אותה לאורך חיים. למרבה הפלא, אוטופיה מרגישה כל כך טבעית, כל כך אנושית”
אומרת חבל קינאם, מורה באקדמיה:
"בכאוס של מלחמת האזרחים, נוצר בצפון סוריה חלון הזדמנויות נדיר, שאפשר לרעיונות האלה להתגשם"
וכך, אג'נדה שנראתה במשך שנים כמו תיאוריה אוטופית, הפכה למציאות חיה.
ה-PYD (מפלגת האיחוד הדמוקרטי) הוא הגוף הפוליטי המרכזי שהוביל את המהפכה הדמוקרטית ברוג'אבה.
המפלגה נוסדה ב־2003 בהשראת הרעיונות של עבדוללה אג'לאן המכונה "אפו", מנהיג כורדי שמוחזק במאסר עולם בכלא הטורקי משנת 1999 תחת אישום שהוא מנהיג ה‑PKK, ומשם הטיף לדמוקרטיה ישירה, אקולוגיה חברתית ושוויון בין המינים.
עם פרוץ מלחמת האזרחים בסוריה, תפס ה-PYD את ההזדמנות להקים אזור אוטונומי עצמאי ולשנות את שיטת השלטון באזור.
ה-PYD איננו רק גוף פוליטי, אלא גם מפתח תשתיות אזרחיות, מערכת חינוך חילונית ושוויונית, שירותי רפואה מקומיים, וצבא הגנה משלו – כוחות ההגנה של העם (YPG) ולצידם כוחות ההגנה של הנשים (YPJ), המרכיבים יחד את הברית הרחבה יותר: SDF (הכוחות הסוריים הדמוקרטיים Syrian Democratic Forces).
מאז 2014, תחת השם המינהל האוטונומי של צפון ומזרח סוריה (AANES), מוביל ה-PYD את ניסוי הדמוקרטיה הרדיקלית היחיד מסוגו במזרח התיכון, המבוסס על שותפות אתנית, שוויון מגדרי וניהול קהילתי עממי.
הוקמה ברוג'אבה 'יחידות ההגנה של העם' (YPJ/YPG)
כוח אזרחי עם תמיכה עממית פוליטית רחבה. בתוך זמן הם הצליחו לבסס שליטה ברוב אזורי רוג'אבה, ללא עימותים עם כוחות המשטר, המודיעין והצבא של ממשלת סוריה אשר נסוגו מהערים עפרין, קובאני וקמישלי בנוסף לאזורים הכפריים שלהן.
רוג'אבה מילאה את הוואקום הפוליטי ע"י יצירת ברית רב-תרבותית בין כורדים, ערבים, אשורים ותורכים, בני שלוש דתות: מוסלמים, נוצרים ויזידים – במקום לשרת את המדינה, הם ביחד משרתים את העם.
בכוח משותף של נשים לוחמות ויחידת ההגנה, נהדפו כל ההתקפות של דאע"ש באזור ונדחקו מגבולות רוג'אבה.
איתי אנג'ל פגש את לוחמות הגרילה הכורדית בסוף 2014 בזמן שעבד על סרט בצפון סוריה "המקום המסוכן בעולם", הן הכוח הנשי שנלחם מטווח אפס בלוחמי דאע"ש צפו בסרט המלא
ה-PYD הקימו מוסדות אזרחיים בכל הערים, העיירות והכפרים כדי לנהל את ענייני העם.
הוכרז על הקמת הממשל האוטונומי בערים קמישלי, קובאני ועפרין שהוכרזו כמחוזות (קנטונים). במקביל הקימו קואופרטיבים מקומיים כמענה לצורך בשירותים חברתיים וכתבו חוקה שמגדירה את המערכת החברתית באזור.
החוקה אושרה על ידי "מועצת העם" – גוף שמאגד נציגים מקומיים מהקומונות, המועצות והקנטונים.
כתיבת חוזה חברתי שנכתב בו בין השאר שאדמות רוג'אבה שייכות לציבור האזרחי, כמו כן השליטה במשאבי הטבע שבשטחה והחופש להפיק, לייצר ולמכור כרצונה.
המערכת החברתית החדשה שהחליפה את ממשל אסד, החליטה שהיא אינה גובה מיסים מהאזרחים, אלא מגייסת כספים ממכירת משאבי טבע וממיסוי מכסים בלבד.
החוקה מגדירה את הפרדת הרשויות ומייסדת בנייה חדשה של מערכת המשפט ושל כוחות המשטרה.
היא כוללת גם עיגון שיווין זכויות לנשים בחוקה, כולל מכסות שמורות לנשים בייצוג פוליטי.
החוקה לא נכתבה ע"י גוף סגור של פוליטיקאים, אלא על ידי ועדה חוקתית שנבחרה באסיפה אזרחית מ-30 מפלגות, תנועות ונציגויות קהילתיות. כללה כורדים, ערבים, אשורים, ארמנים, צ'רקסים, נוצרים, מוסלמים, יזידים ועוד.
50% מהמשתתפים היו נשים, כחלק מהחזון הפמיניסטי של הPYD.
|מאת: אורלי כהן ~ רכזת צוות תקשורת
ראיון עם בסימה קונקה על תנועת הנשים הכורדיות למען דמוקרטיה ברוג'בה
הַקדָמָה
אנו, אנשי האזורים האוטונומיים הדמוקרטיים של קמישלי, קובאני ועפרין, קונפדרציה של כורדים, ערבים, סורים, ארמים, טורקמנים, ארמנים וצ'צ'נים, מכריזים ומכוננים בחופשיות ובחגיגיות את האמנה הזו.
בחתירה אחר חופש, צדק, כבוד ודמוקרטיה ובהובלת עקרונות של שוויון וקיימות סביבתית, האמנה מכריזה על חוזה חברתי חדש, המבוסס על דו-קיום הדדי, שליו והבנה בין כל תחומי החברה. הוא מגן על זכויות האדם, חירויות היסוד ומאשר מחדש את זכותם של העמים להגדרה עצמית.
על פי אמנת החוקה, אנו, תושבי האזורים האוטונומיים, מתאחדים ברוח הפיוס, הפלורליזם וההשתתפות הדמוקרטית, כדי שכולם יוכלו להתבטא בחופשיות בחיים הציבוריים. בבניית חברה נקייה מסמכותיות, מיליטריזם, ריכוזיות והתערבות של סמכות דתית בעניינים ציבוריים, האמנה מכירה בשלמותה הטריטוריאלית של סוריה ושואפת לשמור על שלום פנים ובינלאומי.
בייסוד אמנת החוקה זו, אנו מכריזים על מערכת פוליטית ומינהל אזרחי המושתתים על חוזה חברתי מפייס בין פסיפס עשיר של תושבי סוריה, דרך שלב מעבר מדיקטטורה, מלחמת אזרחים והרס, לחברה דמוקרטית חדשה שבה נשמרים החיים האזרחיים והצדק החברתי.
I
עקרונות כלליים
סעיף 1
אמנת האזורים האוטונומיים של עפרין, ג'זירה וקובנה, [להלן "האמנה"], היא חוזה חברתי מחודש בין עמי האזורים האוטונומיים. ההקדמה היא חלק בלתי נפרד מהאמנה.
סעיף 2
א- רשות שוכנת ונובעת מתושבי האזורים האוטונומיים. היא מופעלת על ידי מועצות שלטון ומוסדות ציבוריים הנבחרים בהצבעה עממית.
ב- העם מהווה את מקור הלגיטימציה הבלעדי של כל מועצות השלטון ומוסדות הציבור, המושתתים על עקרונות דמוקרטיים החיוניים לחברה חופשית.
סעיף 3
א – סוריה היא מדינה חופשית, ריבונית ודמוקרטית, הנשלטת על ידי מערכת פרלמנטרית, המבוססת על עקרונות של ביזור ופלורליזם.
ב – האזורים האוטונומיים מורכבים משלושת הקנטונים: עפרין, ג'זירה וקובנה, המהווים חלק בלתי נפרד מהשטח הסורי. המרכזים המנהליים של כל קנטון הם: העיר עפרין, קנטון עפרין; עיר קמישלי, קנטון ג'זירה; העיר קובנה: קנטון קובנה.
ג – קנטון ג'זירה מגוון מבחינה אתנית ודתית, כאשר קהילות כורדיות, ערביות, סוריות, צ'צ'ניות, ארמניות, מוסלמיות, נוצריות ויזידיות מתקיימות בשלום באחווה. האסיפה המחוקקת הנבחרת מייצגת את כל שלושת הקנטונים של האזורים האוטונומיים.
מבנה הממשל באזורים האוטונומיים
סעיף 4
1- האסיפה המחוקקת
2 – מועצות ביצוע
3 – ועדת הבחירות העליונה
4 – בתי משפט חוקתיים עליונים
5 – מועצות עירוניות/מחוזיות
סעיף 5
המרכזים האדמיניסטרטיביים של כל קנטון הם:
העיר קמישלי, קנטון ג'זירה
עיר עפרין, קנטון עפרין
העיר קובנה ממוקמת בקנטון קובנה
סעיף 6
כל האנשים והקהילות שווים בעיני החוק בזכויות ובחובות.
סעיף 7
כל הערים, העיירות והכפרים בסוריה, המצטרפים לאמנה זו, עשויים להוות קנטונים הנופלים באזורים אוטונומיים קיימים.
סעיף 8
כל הקנטונים באזורים האוטונומיים, מבוססים על העיקרון של שלטון עצמי מקומי. קנטונים רשאים לבחור בחופשיות את נציגיהם ואת הגופים הייצוגיים שלהם, ורשאים לממש את זכויותיהם, ככל שהדבר אינו סותר את סעיפי האמנה.
סעיף 9
השפות הרשמיות של קנטון ג'זירה הן כורדית, ערבית וסורית. לכל הקהילות הזכות ללמד ולהילמד בשפת האם שלהן.
סעיף 10
האזורים האוטונומיים לא יתערבו בענייני הפנים של מדינות אחרות, והם ישמרו על יחסים עם מדינות שכנות, ויפתרו כל סכסוך בדרכי שלום.
סעיף 11
לאזורים האוטונומיים יש את הזכות להיות מיוצגים על ידי הדגל, הסמלים וההמנון שלהם. סמלים כאלה יוגדרו בחוק.
סעיף 12
האזורים האוטונומיים מהווים חלק בלתי נפרד מסוריה. זהו מודל למערכת עתידית מבוזרת של ממשל פדרלי בסוריה.
II עקרונות יסוד
סעיף 13
תהיה הפרדת רשויות בין הרשות המחוקקת, המבצעת והרשות השופטת.
סעיף 14
האזורים האוטונומיים ישאפו ליישם מסגרת של צעדי צדק מעברי. היא תנקוט בצעדים לתיקון המורשת של מדיניות מדינה שוביניסטית ומפלה, לרבות תשלום פיצויים לקורבנות, הן ליחידים והן לקהילות, באזורים האוטונומיים.
סעיף 15
יחידות ההגנה העממיות (YPJ/YPG)
הן הכוח הצבאי הבלעדי של שלושת הקנטונים, עם המנדט לשמור ולהגן על הביטחון של האזורים האוטונומיים ועמיהם, מפני איומים פנימיים וחיצוניים כאחד. יחידות ההגנה של העם, פועלות בהתאם לזכויות מוכרות וידועות להגנה עצמית. סמכות הפיקוד ביחס ליחידות ההגנה של העם נתונה לגוף ההגנה, באמצעות הפיקוד המרכזי שלו. יחסה לכוחות המזוינים של השלטון המרכזי, יוגדר על ידי האסיפה המחוקקת בחוק מיוחד.
כוחות האסאייש מופקדים על תפקידי השיטור האזרחי באזורים האוטונומיים.
סעיף 16
אם בית משפט או כל גוף ציבורי אחר, שהוראתו עומדת בסתירה להוראת חוק יסוד או להוראת כל חוק עליון אחר, או שההליך שנקבע בוטל מכל בחינה חשובה בעת הכנסת ההוראה, ההוראה תבוטל.
סעיף 17
האמנה מבטיחה את זכותם של בני הנוער להשתתף באופן פעיל בחיים הציבוריים והפוליטיים.
סעיף 18
מעשים ומחדלים בלתי חוקיים והעונשים המתאימים, מוגדרים במשפט הפלילי והאזרחי.
סעיף 19
מערכת המיסוי ותקנות פיסקאליות אחרות מוגדרות בחוק.
סעיף 20
אמנה זו אינה נותנת סמכות להפרה של זכויות יסוד וחירויות המפורטות באמנות, חוקות והצהרות בינלאומיות לזכויות אדם.
III זכויות וחירויות
סעיף 21
האמנה משלבת את ההצהרה האוניברסלית בדבר זכויות האדם, האמנה הבינלאומית בדבר זכויות אזרחיות ופוליטיות, האמנה הבינלאומית בדבר זכויות כלכליות, חברתיות ותרבותיות, וכן אמנות זכויות אדם בינלאומיות אחרות מוכרות.
סעיף 22
כל הזכויות והחובות הבינלאומיות הנוגעות לזכויות אזרחיות, פוליטיות, תרבותיות, חברתיות וכלכליות מובטחות.
סעיף 23
א – לכל אחד הזכות לבטא את זכויותיו האתניות, התרבותיות, הלשוניות והמגדריות.
ב – לכל אדם הזכות לחיות בסביבה בריאה, המבוססת על איזון אקולוגי.
סעיף 24
לכל אדם יש זכות לחופש הדעה והביטוי; לרבות החופש להחזיק בדעות ללא הפרעה ולחפש, לקבל ולמסור מידע ורעיונות בכל אמצעי תקשורת וללא קשר לגבולות.
ניתן להגביל את חופש הביטוי וחופש המידע בהתחשב בביטחון האזורים האוטונומיים, ביטחון הציבור וסדר הציבור, שלמות הפרט, קדושת החיים הפרטיים או מניעה והעמדה לדין של פשע.
סעיף 25
א- לכל אדם הזכות לחירות ולביטחון אישי
ב- כל בני אדם שנשללו מחירותם יטופלו באנושיות ובכבוד לכבודו המובנה של האדם האנושי. אף אחד לא יהיה נתון לעינויים או ליחס או ענישה אכזריים, לא אנושיים או משפילים.
ג- לאסירים יש זכות לתנאי מעצר אנושיים, המגנים על כבודם המובנה. בתי הסוהר ישרתו את המטרה הבסיסית של רפורמה, חינוך ושיקום חברתי של אסירים.
סעיף 26
לכל אדם יש את הזכות הטבועה לחיים. אף אחד בתחומי השיפוט של האזורים האוטונומיים לא יוצא להורג.
סעיף 27
לנשים יש את הזכות הבלתי ניתנת להפרה להשתתף בחיים הפוליטיים, החברתיים, הכלכליים והתרבותיים.
סעיף 28
גברים ונשים שווים בעיני החוק. האמנה מבטיחה מימוש אפקטיבי של שוויון נשים ומחייבת מוסדות ציבוריים לפעול למען ביטול אפליה מגדרית.
סעיף 29
האמנה מבטיחה את זכויות הילד. ילדים בפרט, לא יסבלו מניצול כלכלי, עבודת ילדים, עינויים או יחס או עונש אכזרי, לא אנושי או משפיל, ולא יינשאו לפני שהגיעו לגיל הבגרות.
סעיף 30
לכל אדם יש את הזכות:
סעיף 31
לכל אדם יש את הזכות לחופש פולחן, לקיים את הדת של עצמו, ביחיד או בשיתוף עם אחרים. אף אחד לא יהיה נתון לרדיפה על רקע אמונתו הדתית.
סעיף 32
א) לכל אדם הזכות לחופש התאגדות עם אחרים, לרבות הזכות להקים ולהצטרף באופן חופשי לכל מפלגה פוליטית, עמותה, איגוד מקצועי ו/או אסיפה אזרחית.
ב) במימוש הזכות לחופש ההתאגדות מוגן הביטוי הפוליטי, הכלכלי והתרבותי של כל הקהילות. זה משמש להגנה על המורשת העשירה והמגוונת של עמי האזורים האוטונומיים.
ג) הדת היזידית היא דת מוכרת וזכויותיהם של חסידיה לחופש ההתאגדות והביטוי מוגנות במפורש. ההגנה על חיי הדת, החברה והתרבות של היזידים עשויה להיות מובטחת באמצעות העברת חוקים על ידי האסיפה המחוקקת.
סעיף 33
לכל אחד יש את החופש להשיג, לקבל ולהפיץ מידע ולתקשר רעיונות, דעות ורגשות, בין אם בעל פה, בכתב, בייצוגים ציוריים או בכל דרך אחרת.
סעיף 34
לכל אחד יש את הזכות להתכנסות בדרכי שלום, לרבות הזכות להגנה בדרכי שלום, להפגין ולשבות.
סעיף 35
לכל אדם הזכות להתנסות בחופשיות ולתרום לביטויים ויצירות אקדמיות, מדעיות, אמנותיות ותרבותיות, באמצעות תרגול אישי או משותף, לקבל גישה ולהנות ולהפיץ את ביטוייו ויצירותיו.
סעיף 36
לכל אדם יש זכות להצביע ולהתמודד על תפקידים ציבוריים, כפי שהוגדר בחוק.
סעיף 37
לכל אחד יש זכות לבקש מקלט מדיני. ניתן לגרש אנשים רק לאחר החלטה של גוף שיפוטי מוסמך, נטול פניות ומוקם כהלכה, שבו ניתנו כל זכויות ההליך ההוגן.
סעיף 38
כל בני האדם שווים בפני החוק וזכאים לשוויון הזדמנויות בחיים הציבוריים והמקצועיים.
סעיף 39
משאבי טבע, הממוקמים מעל ומתחת לקרקע, הם העושר הציבורי של החברה. תהליכי חילוץ, ניהול, רישוי והסכמים חוזיים אחרים הקשורים למשאבים כאלה יהיו מוסדרים בחוק.
סעיף 40
כל המבנים והקרקעות באזורים האוטונומיים נמצאים בבעלות מינהלת המעבר הם רכוש ציבורי. השימוש וההפצה ייקבעו בחוק.
סעיף 41
כל אדם זכאי לשימוש ולהנאה מרכושו הפרטי. אין לשלול מאיש את רכושו אלא בתשלום פיצוי צודק, מטעמי תועלת ציבורית או אינטרס חברתי, ורק במקרים מותאמים לטפסים הקבועים בחוק.
סעיף 42
המערכת הכלכלית במחוזות תכוון לספק רווחה כללית ובפרט מתן מימון למדע וטכנולוגיה. היא תכוון להבטיח את הצרכים היומיומיים של אנשים ולהבטיח חיים בכבוד. מונופול אסור על פי חוק. זכויות עבודה ופיתוח בר קיימא מובטחות.
סעיף 43
לכל אדם הזכות לחופש תנועה ולחופש לבחור את מקום מגוריו באזורים האוטונומיים.
סעיף 44
בספירת הזכויות והחירויות המפורטות בסעיף אין מיצוי
III
פרויקט ניהול השלטון העצמי הדמוקרטי
IV
האסיפה המחוקקת הרביעית
סעיף 45
האסיפה המחוקקת באזור האוטונומית נבחרת על ידי העם בהצבעה ישירה וחשאית, ומשך כהונתה הוא לארבע (4) שנים.
סעיף 46
הישיבה הראשונה של האסיפה המחוקקת תתקיים לא יאוחר מהיום ה-16 שלאחר פרסום התוצאות הסופיות של הבחירות בכל האזורים האוטונומיים. תוצאות כאלה יאושרו ויודיעו על ידי ועדת הבחירות העליונה.
נשיא המועצה המבצעת המעברית יכנס את הישיבה הראשונה של האסיפה המחוקקת. אם סיבות משכנעות מחייבות שלא ניתן לקיים את פגישתה הראשונה, נשיא המועצה המבצעת המעברית יקבע מועד אחר שיתקיים בתוך חמישה עשר יום.
המניין עומד על ידי חמישים + אחד (50+1%) אחוז משתתפים מהסך הכל. החבר הוותיק ביותר של האסיפה המחוקקת ינהל את ישיבתה הראשונה שבה ייבחרו הנשיאים המשותפים והמועצה המבצעת.
ישיבות האסיפה המחוקקת הן ציבוריות אלא אם כן ההכרח דורש אחרת. תנועת האסיפה המחוקקת לישיבה סגורה כפופה לכללי הנוהל שלה.
סעיף 47
יהיה חבר אחד במועצת הרשות המחוקקת העליונה לכל חמישה עשר אלף (15,000) בוחרים רשומים המתגוררים באזור האוטונומי. האסיפה המחוקקת חייבת להיות מורכבת מארבעים אחוז (40%) לפחות משני המינים לפי חוקי הבחירות. ייצוג הקהילה הסורית, כמו גם ייצוג בני נוער ברשימות הבחירות, מתנהלים בחוקי בחירות.
סעיף 48
1- אף חבר באסיפה המחוקקת לא רשאי להתמודד ליותר משתי קדנציות רצופות.
2 – ניתן להאריך את כהונתה של האסיפה המחוקקת במקרים חריגים לפי דרישת רבע (¼) מחבריה או לפי בקשת לשכת נשיא המועצה, בהסכמת שני שלישים (⅔) של חברי המועצה. הארכה כזו לא תהיה לתקופה של יותר משישה (6) חודשים.
סעיף 49
כל אדם שמלאו לו שמונה עשרה (18) שנים זכאי להצביע. המועמדים לאסיפה המחוקקת חייבים להיות מלאים לגיל עשרים ושתיים (22). תנאי המועמדות והבחירה נקבעים בחוק הבחירות.
סעיף 50
חברי האסיפה המחוקקת נהנים מחסינות בגין מעשים ומחדלים שנעשו במסגרת תפקידם הרשמי. כל תביעה דורשת אישור מהאסיפה המחוקקת, למעט פשיעה בוטה. בהזדמנות המוקדמת ביותר, לשכת נשיא המועצה תודיע על כל התביעות הממתינות.
סעיף 51
אף חבר, במהלך כהונתו, אינו רשאי כל מקצוע ציבורי, פרטי או אחר. העסקה כזו מושעית ברגע שהוא מבצע את השבועה החוקתית. זכותו לחזור לעבודתו, על כל זכויותיה והטבותיה, לאחר סיום חברותו.
סעיף 52
מועצות מקומיות בכל מחוז של האזור האוטונומי ייווצרו באמצעות בחירות ישירות.
סעיף 53
תפקידיה של האסיפה המחוקקת הם:
– קביעת כללים ונהלים המסדירים את עבודת האסיפה המחוקקת.
– לחוקק חקיקה והצעת תקנות עבור המועצות המקומיות ומוסדות אחרים, לרבות ועדות קבועות ואד-הוק, בסמכותה.
– הפעלת בקרה על גופים מנהליים וביצועיים, לרבות שימוש בסמכויות ביקורת.
– אשרור אמנות והסכמים בינלאומיים.
– להאציל את סמכויותיה למועצה הפועלת או לאחד מחבריה ולאחר מכן לבטל סמכויות אלו.
– להכריז על מצב מלחמה ושלום.
– אשרור מינוי חברי בית המשפט החוקתי העליון.
– לאמץ את התקציב הכללי.
– קביעת מדיניות כללית ותוכניות פיתוח.
– לאשר ולהעניק חנינה.
– לאמץ צווים שפרסמה המועצה המבצעת; ו
– לאמץ חוקים לממשל המשותף של המועצות המחוזיות של האזורים האוטונומיים.
חלק ה' המועצה המבצעת
סעיף 54
קנטון פרמייר
א- ראש הממשלה של הקנטון, יחד עם המועצה המבצעת של האזורים האוטונומיים, מחזיקים בסמכות המבצעת כמפורט באמנה זו.
ב- על המועמד לתפקיד ראש הממשלה בקנטון.
1- להיות מעל גיל שלושים וחמש;
2- להיות אזרח סורי ותושב הקנטון; ו
3- אין הרשעות או אזהרות.
ג- הנוהל המסדיר את המועמדות והבחירה של ראש הממשלה בקנטון:
1- בתוך 30 יום מהישיבה הראשונה של האסיפה המחוקקת, נשיאה חייב לקרוא לבחירת ראשי הקנטונים.
2- בקשות למנות מועמדים לתפקיד ראש הממשלה בקנטון יש להגיש בכתב לבית המשפט העליון אשר יבחן ויקבל או ידחה לא יאוחר מעשרה (10) ימים לאחר סיום המועמדויות.
3- האסיפה המחוקקת תבחר את ראש הממשלה של הקנטון ברוב רגיל.
4- אם אף מועמד לא מקבל את הרוב הפשוט הנדרש, נפתח סיבוב בחירות שני, כאשר המועמד מקבל את מספר הקולות הגבוה ביותר.
5- כהונתו של קנטון ראש הממשלה היא ארבע (4) שנים ממועד קבלת השבועה;
6- ראש הממשלה של הקנטון נשבע את התפקיד בפני האסיפה המחוקקת לפני תחילת תפקידו הרשמי.
7- ראש קנטון מינה סגן אחד או יותר, שאושר על ידי האסיפה המחוקקת. הצירים נשבעים כהונה בפני ראש הממשלה של הקנטון, ולאחר מכן ניתן להאציל להם תפקידים מוגדרים.
8- אם ראש הממשלה הקנטון לא יוכל למלא את תפקידיו הרשמיים, אחד מסגניו יחליף אותו. מקום בו ראש הממשלה והסגנים של הקנטון אינם מסוגלים למלא את תפקידם מכל סיבה שהיא, המשימות של ראש הקנטון יבוצעו על ידי נשיא האסיפה המחוקקת; ו
9- על המושל להפנות כל מכתב התפטרות לאסיפה המחוקקת.
D- הסמכויות והתפקידים של קנטון פרמייר:
1- ראש הממשלה של הקנטון יבטיח כיבוד האמנה והגנה על האחדות הלאומית והריבונות, ובכל עת יבצע את תפקידיו כמיטב יכולתו ומצפונו.
2- ראש קנטון ימנה את נשיא המועצה המבצעת.
3- ראש קנטון יישם חוקים שהתקבלו על ידי האסיפה המחוקקת, ויוציא החלטות, צווים וגזירות בהתאם לחוקים אלה.
4- על ראש הממשלה של קנטון להזמין את האסיפה המחוקקת החדשה שנבחרה להתכנס תוך חמישה עשר (15) ימים מהכרזה על תוצאות הבחירות;
5- ראש קנטון רשאי להעניק מדליות.
6- ראש קנטון רשאי לתת חנינות לפי המלצת נשיא המועצה המבצעת.
E- ראש קנטון אחראי כלפי העם באמצעות נציגיו באסיפה המחוקקת. לאסיפה המחוקקת יש את הזכות להביאו בפני בית המשפט החוקתי העליון באשמת בגידה וצורות אחרות של המרדה.
המועצה הפועלת:
המועצה המבצעת היא הגוף הביצועי והמנהלי העליון באזורים האוטונומיים. היא אחראית ליישום חוקים, החלטות וגזירות כפי שהוצאו על ידי האסיפה המחוקקת והמוסדות השיפוטיים. היא תתאם את המוסדות של האזורים האוטונומיים.
סעיף 55
המועצה המנהלת מורכבת מיו"ר, נציגים וועדות.
סעיף 56
המפלגה או הגוש הזוכים ברוב המושבים באסיפה המחוקקת יהוו את המועצה הפועלת תוך חודש ממועד ההקצאה, באישור הרוב הפשוט (51%) של חברי האסיפה המחוקקת.
סעיף 57
ראש המועצה המבצעת לא יכהן יותר משתי קדנציות רצופות, כל כהונה באורך ארבע (4) שנים.
סעיף 58 ראש המועצה המבצעת רשאי לבחור יועצים מבין החברים החדשים של המועצה המחוקקת.
סעיף 59
כל יועץ יהיה אחראי על אחד הגופים בתוך המועצה המבצעת.
סעיף 60
עבודת המועצה הפועלת לרבות המחלקות ויחסן למוסדות/וועדות אחרות מוסדרת בחוק.
סעיף 61
לאחר הקמתה ואישורה של המועצה המבצעת, היא תפרסם את תוכניתה הפוטנציאלית לממשלה. לאחר מעברה באסיפה המחוקקת, המועצה המבצעת מחויבת ליישם את תוכנית הממשלה במהלך כהונת חקיקה זו.
סעיף 62
עובדי מדינה בכירים ונציגי המחלקות ימונו על ידי המועצה הפועלת ויאושרו על ידי המועצה המחוקקת.
מועצות מנהליות פרובינציאליות [מועצות עירוניות]:
1- הקנטונים של האזורים האוטונומיים מורכבים ממועצות אדמיניסטרטיביות פרובינציאליות [מועצות מוניציפליות] ומנוהלים על ידי המועצה המבצעת הרלוונטית ששומרת על הסמכות לתקן את תפקידיה ותקנותיה;
2- הסמכויות והחובות של המועצות המנהליות המחוזיות [מועצות מוניציפליות] מושתתות על דבקות במדיניות של ביזור. הפיקוח של הקנטון על סמכויות המועצות המינהליות [המועצות המוניציפליות], לרבות התקציב והכספים שלו, השירותים הציבוריים והבחירות לראשות העיר מוסדרים בחוק.
3- מועצות מנהליות מחוזיות [מועצות עירוניות] נבחרות ישירות על ידי הציבור, באמצעות הצבעה חשאית.
חלק ו' מועצת המשפט:
סעיף 63
עצמאותה של הרשות השופטת היא עיקרון מכונן של שלטון החוק, המבטיח טיפול צודק ואפקטיבי בתיקים על ידי הערכאות המוסמכות והחסרות פניות.
סעיף 64
כל מי שהואשם בעבירה פלילית יחשב חף מפשע עד ואם הוכח אשמתו בבית משפט מוסמך ונטול פניות.
סעיף 65
כל מוסדות המועצה השופטים חייבים להיות מורכבים מארבעים אחוז (40%) לפחות מכל המינים.
סעיף 66
הזכות להגנה היא קדושה ובלתי ניתנת להפרה בכל שלבי החקירה והמשפט.
סעיף 67
הדחתו של שופט מתפקידו מחייבת החלטה של המועצה השופטת.
סעיף 68
פסקי דין והחלטות שיפוטיות ניתנים בשם העם.
סעיף 69
אי מימוש החלטות וצווים שיפוטיים מהווה עבירה על החוק.
סעיף 70
אף אזרח לא יעמוד למשפט בפני בית דין צבאי או בתי דין מיוחדים או אד-הוק.
סעיף 71
חיפושים בבתים ורכוש פרטי אחר חייבים להיעשות בהתאם לצו שהוצא לפועל כהלכה, שניתן על ידי רשות שיפוטית.
סעיף 72
כל אדם זכאי בשוויון מלא לדיון הוגן ופומבי בבית דין בלתי תלוי וללא פניות, בקביעת זכויותיו וחובותיו ובכל אישום פלילי נגדו.
סעיף 73
אף אחד לא יהיה נתון למעצר או למעצר שרירותיים. אין לשלול מאיש את חירותו אלא מטעמים ובהתאם לנוהל הקבוע בחוק.
סעיף 74
לכל מי שנפל קורבן למעצר או מעצר שלא כדין או שנגרם לו נזק או נזק בדרך אחרת כתוצאה ממעשים ומחדלים של רשויות ציבוריות, יש זכות אכיפה לפיצויים.
סעיף 75
המועצה השופטת מוקמת בחוק.
VII ועדת הבחירות העליונה
סעיף 76
ועדת הבחירות העליונה היא גוף עצמאי המוסמך לפקח ולנהל את תהליך הבחירות. היא מורכבת מ-18 חברים, המייצגים את כל הקנטונים, אשר ממונים על ידי האסיפה המחוקקת.
VIII בית המשפט החוקתי העליון
סעיף 77
א)- בית המשפט העליון לחוקה מורכב משבעה (7) חברים, כולם מועמדים על ידי האסיפה המחוקקת. חבריה נמנים משופטים, מומחים משפטיים ועורכי דין, אשר על כולם להיות בעלי ניסיון מקצועי של לא פחות מחמש עשרה (15) שנים.
ב)- אף חבר בבית המשפט החוקתי העליון לא יהיה כשיר לכהן במועצה הפועלת או באסיפה המחוקקת או לכהן בכל תפקיד או תפקיד אחר של שכר, כפי שהוגדר בחוק.
ג)- תקופת כהונתו של חבר היא לארבע (4) שנים. אף חבר אינו רשאי לכהן יותר משתי קדנציות.
תפקידיו של בית המשפט החוקתי העליון
סעיף 78
סעיף 79
חבר בבית המשפט החוקתי העליון לא יודח מתפקידו למעט התנהגות בלתי הולמת או חוסר יכולת. ההוראות והנהלים המסדירים את עבודתו של בית המשפט החוקתי העליון ייקבעו בחוק מיוחד.
סעיף 80
הליך לקביעת חוקתיות החוקים כדלקמן:
1- ההחלטה לגבי אי חוקתי של כל חוק תהיה כדלקמן:
א)- מקום בו, לפני חקיקת חוק, למעלה מעשרים אחוז (20%) מהאסיפה המחוקקת מתנגדים לחוקתיותו, נתפס העניין בבית המשפט החוקתי העליון וייתן את החלטתו בתוך חמישה עשר (15) ימים; אם החוק יתקבל בדחיפות, תינתן החלטה בתוך שבעה (7) ימים.
ב)-במקום שבו, בעקבות מתן פסק דינו של בית המשפט החוקתי העליון, יותר מעשרים אחוז (20%) מהאסיפה המחוקקת עדיין מתנגדים לחוקתיותה, ניתן להגיש ערעור.
ג)- אם, בערעור, יקבע בית המשפט החוקתי העליון שהחוק שיוחקק כלא חוקתי, ייחשב החוק בטל ומבוטל.
א)- אם צדדים לתיק מעלים ערעור על חוקתיותו של חוק ובית המשפט קובע כך, העניין יעוכב כל עוד הוא יועבר לבית המשפט החוקתי העליון.
ב)- בית המשפט החוקתי העליון חייב ליתן את פסק דינו בתוך שלושים (30) יום.
ט' כללים כלליים
סעיף 81
האמנה חלה באזורים האוטונומיים. ניתן לתקן אותו רק ברוב מיוחס של שני שלישים (⅔) מהאסיפה המחוקקת.
סעיף 82
האמנה תונח בפני האסיפה המחוקקת המעברית לצורך עיון ואשרור.
סעיף 83
אזרחים סורים בעלי אזרחות כפולה נאסרים מלמלא תפקידים מובילים בלשכת ראש הממשלה של קנטון, מועצת המחוז ובית המשפט החוקתי העליון.
סעיף 84
האמנה קובעת את המסגרת החקיקתית שבאמצעותה ייושמו חוקים, גזירות ומצבי חירום באופן רשמי.
סעיף 85
הבחירות להרכבת האסיפה המחוקקת יתקיימו בתוך ארבעה (4) חודשים מיום אשרור האמנה על ידי האסיפה המחוקקת המעברית. האסיפה המחוקקת המעבר שומרת לעצמה את הזכות להאריך את פרק הזמן במקרה של נסיבות חריגות.
סעיף 86
שבועת התפקיד שיישבעו על ידי חברי האסיפה המחוקקת
"אני נשבע/ת חגיגית, בשם האל הכול יכול, לציית לאמנה ולחוקים של האזורים האוטונומיים, להגן על החירות והאינטרסים של העם, להבטיח את ביטחונם של האזורים האוטונומיים, להגן על זכויות העצמי הלגיטימי – הגנה וחתירה לצדק חברתי, בהתאם לעקרונות הכללים הדמוקרטיים המעוגנים כאן."
סעיף 87
כל הגופים המנהלים, המוסדות והוועדות יהיו מורכבים מארבעים אחוז (40%) לפחות מכל המינים.
סעיף 88
החקיקה הפלילית והאזרחית הסורית חלה באזורים האוטונומיים, למעט אם היא סותרת את הוראות האמנה הזו.
סעיף 89
במקרה של סתירה בין חוקים שהתקבלו על ידי האסיפה המחוקקת לבין חקיקה של השלטון המרכזי, בית המשפט החוקתי העליון יפסוק את הדין החל, בהתבסס על טובת האזורים האוטונומיים.
סעיף 90
האמנה מבטיחה את ההגנה על הסביבה ורואה בפיתוח בר-קיימא של מערכות אקולוגיות טבעיות חובה לאומית מוסרית וקדושה.
סעיף 91
מערכת החינוך של האזורים האוטונומיים תתבסס על ערכים של פיוס, כבוד ופלורליזם. זוהי סטייה ניכרת ממדיניות חינוך קודמת המבוססת על עקרונות גזעניים ושוביניסטיים.
החינוך באזורים האוטונומיים דוחה מדיניות חינוך קודמת המבוססת על עקרונות גזעניים ושוביניסטיים. מושתתת על ערכים של פיוס, כבוד ופלורליזם,
א)- תכנית הלימודים החינוכית החדשה של הקנטונים תכיר בהיסטוריה, בתרבות ובמורשת העשירה של עמי האזורים האוטונומיים.
ב) מערכת החינוך, ערוצי השירות הציבורי והמוסדות האקדמיים יקדמו זכויות אדם ודמוקרטיה.
סעיף 92
א)- האמנה מעגנת את עקרון ההפרדה בין דת ומדינה.
ב)- חופש הדת יוגן. יש לכבד את כל הדתות והאמונות באזורים האוטונומיים. הזכות לממש אמונות דתיות תובטח, ככל שאינה פוגעת בטובת הציבור.
סעיף 93
א)- קידום קידום תרבותי, חברתי וכלכלי על ידי מוסדות מנהליים מבטיח יציבות ורווחה ציבורית משופרים באזורים האוטונומיים.
ב)- אין לגיטימציה לסמכות הסותרת אמנה זו.
סעיף 94 ניתן להפעיל ולבטל את החוק הצבאי ברוב מיוחס של שני שלישים (⅔) מהמועצה המבצעת, במושב מיוחד בראשות ראש הממשלה של קנטון. לאחר מכן יש להציג את ההחלטה בפני האסיפה המחוקקת ולאמץ אותה פה אחד, כאשר הוראותיה כלולות בחוק מיוחד.
גופי המועצה המבצעת
סעיף 95
סעיף אבטחה 96
החוקה פורסמה בתקשורת ובעיתונות 2016
|תרגום מאנגלית אורלי כהן
מקור החוקה
https://civiroglu.net/the-constitution-of-the-rojava-cantons
.